The pop star and the ecologist

Econazisti!

“Econazisti!” One of the best Italian pop stars has liquidated with an insult that she tried to denounce the environmental impact of her megaconcerts on all spies in Italy.

It is not easy to orientate by color that have a heart in the respect of nature. A livello nationale Legambiente sustains the initiative, while we are not denouncing and dissociating from the local federations of the stessa Legambiente. Various administrators have greeted with enthusiasm the arrival at the Commune of the Beach Party carovana, with its economic indotto (the spesa in hostels, bars and restaurants, etc.) and the rich reputation, with gli articoli sui giornali, i servizi radio e tv ei post sui social network. Per altri cittadini, l’arrivo di decine di migliia di persone per una notte di “Peace Love & Music” porta tutti gli svantaggi del turismo mordi e fuggi.

Como abbiamo abbiamo appreso en questi anni di pandemie e di chiusure forzate, il turismo – con tutti i suoi annessi – è uno dei motori dell’economia italiana. Administrations and merchants apprezzano an event or a manifestation that reaches and rifles its a village or its a territory, even for a single day all year. Le ricadute sono immediate e tangibili, e dunque si possono subito trasformare en vantaggi politici, entre le ricadute environmentali possono calmamente passare en secondo piano. Il sindaco di una cittadina italiana raccoglie più like I know if there is an Instagram story with a famous singer who posts a photo with the different raccolta.

But an expert in environmental catastrophes does not fly to scout an assembly of trentamila people in a single place that has a strong impact on its territory, so that it becomes fragile. Questa richaduta andrebbe foreseen and minimized. The measure to limit environmental damage was not effective? Si poteva e doveva fare di più? Or that mega-events simply dovevano essere ospitati in ambienti forse less “magici” and “naturali”, ma meglio attrezzati e meno vulnerabili?

In 2022 we will dovuto discuss all this. We have finitely to tell how much the music is beautiful in spiaggia where I will be from the estate and to vietare, the techno music is nei capannoni abandoned in the winter… The theme of the impact of cultural events goes on merit. Also, the Nazioni Unite have been close to the time that the world of culture must impregnate ridurre with its own environmental imprint: a cultural event must be “ideated, planned and carried out in a way that minimizes the negative impact on the environment and leaves a positive impact there is a community that hosts it” (United Nations Environment Programme, 2009).

A new public for cultural events

Che il rapporto (or il contrasto insolubile) between nature and culture sia oggi uno cruciale sinodo del dibattito, he showed it even and provocative attackers alle opere d’arte delle ultime settimane, with the zuppa di pomodoro and the zuppa di piselli a sfregiare (provisionally ) and capolavori di Van Gogh. As the environmentalist association Just Stop Oil notes, it has vindicated this action, the forest destruction and the devastated ecosystem are forever non smuovono il common sense.

Aldilà della discussione sulla legittimità della proteste e sull’eficacia di questi “attentati alla bellezza” (data that if disputes più di questi gesti che della crisi climatica), remain il fatto che oggi, for many cities, scegliere di partecipare an event culturale – a concert, a performance, a festival, a show – also means sharing and principles that inspire (not just aesthetics), and values ​​that communicate and practice. This is particularly relevant for those who are very young and consapevoli, who have influenza and altruistic behavior.

The environmentalist sensibility (l’amore e il rispetto per la natura) is dunque diventato – still più di altri valori – a crucial element in the campaign of communication of business and events, even if in many almost rischia di essere only greenwashing. It is not enough that the organizers and curators proclaim to inspire those values. It is still very important that Sappiano will build and share an experience that is well-specified and realized. Chi participates in an event with these aspirations not worth only the (good) intentions, but also the prassi. These are important not only and both content, how much the productive modality and the relationship with the ecosystem and with the public.

The national and international guide line

Ma eat raggiungere questi obiettivi di sustenibilità remains vague and comes lasciato alla buona volontà and alle buone intenzioni degli organizatori.

Italy is one of the few European countries that gives a quindicina d’anni has adopted a specific piano d’azione per gli acquisti verdi in determinate category of the public sector, the Green Public Procurement: ma nell’ambito del GPP, the sector Culturale is not per now imprisoned in consideration.

Thank you to the investments of the PNRR, the Minister of the Ecological Transition of the Draghi Government has expressed the need to introduce the Criteri Ambientali Minimi (i CAM, which determines the modalities with which raggiungere gli obiettivi of the GPP) also for mostre, festival and convegni organized by the Enti pubblici. Gli eventi che covolgono la Publica Amministrazione dovranno dunque raggiungere un impatto environmentale prosimo allo zero in tutte le fasi di progetto, partire dalla “catena di approvvigionamento”. If it is about dunque di mettere in discussione e di repensare the modalità contractualistiche collaudate, pointing out quindi alla riduzione dell’impatto sull’ambiente and not only to the economic ribasso.

At the normative level, an ISO has been drawn up to guarantee an international standard for i Sustainable Management System for the Events (SGSE), identifying three livelihoods of sustainability (economic, social and environmental), related to events, organizers, facilities, location, area of ​​business events.

Realizzare eventi sostenibili contribuisce inoltre al raggiungimento di alcuni dei diciassette Obiettivi di Sviluppo Sostenibile (SDGs) stabiliti dall’ONU, and ne aiuterebbe l’implementazione in un’ottica interdisciplinare, increasing the capacity of vision of territorial and local institutions.

Good practice of environmental sustainability: some examples

Tra gli enti culturali più attenti, diversi sono stati i tentativi di ridurre l’impatto puntando soprattutto su alcuni aspetti: riduzione dell’uso della plastica; raccolta differenziata; formation of the public; use of renewable energy; mobility shared by organizers and the public; digitalization; lotta allo spreco alimentare; e una richiesta active agli artisti di aderire al progetto.

In 2015 the Istituto Nazionale di Urbanistica, in the scope of the project “Innovation and capacity building 2015” Financed by the Fondazione Cariplo, has proposed a manual to promote and disseminate all’interno della own associazione capacità di progettazione look at all’organizzazione di eventi sustenibili.

m

In the musical field, in 2019 Umbria Jazz has released “Wake Up! Music will save the planet!”, a project at another point will be carried out between 2023 – on the occasion of the fiftieth anniversary of the manifestation. In 2021, “Jazz Takes the Green” is born, the challenge of the eco-sustainable jazz festival, the first Italian experience in the aggregation of cultural events that have led to the green cause. Tra i promoteri Time in Jazzthe festival fondato e directo dal musician Paolo Fresu.

In 2022 AFIC (Associazione Italiana Festival di Cinema) has launched the project “festival green”, identifying the ten themed areas, I use the basis for “mettere in atto buone pratiche environmentali nell’organizzazione di eventi cinematografici”.

Even in the theatrical sphere, various manifestations if we proudly proclaim the green and multi-festival stand, we have met at this “good practice” of environmental sustainability (it is enough to think about the Festa di Teatro Eco Logico a Stromboli, also nell’ottica di un turismo responsabile). In England in autumn 2022 it was presented the “Theater Green Book”, starting from a second investigation of the quality of 77% of the theater audiences if they look at the frontier theater as the problem of sustainability within and outside of the scene. The project, in collaboration with the Buro Happold engineering company, spinges to rethink the theater world in un’ottica più verde, from the production of events to the management of the buildings and to rapport with the public.

With various programs of festivals and events in the circular economy, it is active GEX – Green Europe Experiencea network of musical festivals and a Living Lab of the duration of three years financed by Creative Europe in 2019. The objective is to create, test and value a model of practical production and monitoring that is sustainable and replicable for the European musical festival, thanks to you activities and strategies offline and online.

I’ll change broken

It is not enough to tell friends of nature, write books and allestire spettacoli that saltine the beauty of the environment and that magari ci diano consigli for a più green life. It is also necessary that the cultural production be diventi più rispettosa dell’ambiente, anche se gli eventi spettacolari e culturali, nella loro natura festiva ed effimera, sono spesso caratterizzati dallo spreco, dall’ostentazione, dall’usa e getta. If I thought alle scenografie, ai viaggi di artisti e publico… That this consapevolezza must protect the event in its globality, and in tutte le sue fasi, dall’ideazione e progettazione alla perizzazione, dalla scelta dei fornitori aquella delle location, all communication and marketing. Si possono utilizzare più thick materiali riciclati e riciclabili. Fundamental is the management of the public, which must be consapevole of the obiettivi of an “eco” manifestation and of the methods used for raggiungerli.

It is necessary, however, to form adequate professional figures, taking responsibility for all colors that gravitate towards the manifestation, giving the basis for a correct knowledge of the various problems of interest to this transition. È anche opportuno mettere a punto adeguati meccanismi di autovalutazione, che chiariscano gli obiettivi da raggiungere nelle diverse fasi di lavoro. Dobbiamo andare insieme verse for a paradigm shift.

It is not enough to proclaim one’s own love for nature. It is necessary to begin to operate responsibly (and sustainably) to start the creative phase of the event, in the course of the parrot production, in rapport with the spectators. Per accrescere la nostra consapevolezza e cambiare i comportamenti, comminciando dallo spazio-tempo circoscritto di un evento culturale.

Su questi temi l’Associazione TrovaFestival, in collaboration with the studio BBS-Lombard, organizes on December 1, 2022 at the Civic Aquarium of Milan the second edition of TrovaFestival Day, entirely dedicated to the rapport between culture and green, with particular attention to the world of festivals and cultural events. Alla giornata di approfondimento dedicated to chi lavora in the settore a livello is curatorial and directorial if productive and communicative, also agli administratori pubblici and agli passionate of the festival, participeranno diversi experti, manifestazioni di livello nationale and aziende that operate in the settore with particular attention there sustainability and all the circular economy; tra gli altri, AIGU (Associazione Italiana Giovani per l’UNESCO), Avanzi, Fondazione Eos-Edison Orizzonte Sociale, Fridays for Future, Tondo aps. Sono active partnership che covolgeranno, other than Raffles Milano che host the event, students of the Università Cattolica di Milano e dell’Università degli Studi di Milano.

We want to thank the writer of this post for this incredible content

The pop star and the ecologist


Check out our social media profiles and other pages related to themhttps://star1015fm.com/related-pages/