Alice su Franco Battiato: “Se non lo avessi incontrato forse avrei smesso di cantare. He did define ‘uomo-musica’, he was unique “-Il Fatto Quotidiano

He quotes it spesso and chiama semplicemente “Frank”, with an intimate sweetness reserved only for chi if è voluto bene veramente. Così Alice has presented her record project of hers “I was with me”, available only in physical format and poi da gennaio 2023 sulle piattaforme digitali. A commenso ad alcune tribute of the opera of the precious discography of Franco Battiato. Canzoni già eseguite nel tour a lui dedicato, started in 2020, and other major incise or published. Sedici canzoni register in studio with Carlos Guaitoli (at pianoforte and alla direzione musicale) and I Italian Philharmonic Soloists, that in some almost touched the heart of the human soul, complicit in the elegance of the voice and portament of an artist like Alice. This project sees her roots in the artistic collaboration between the singer and Franco Battiato started in 1980 with the song “Il vento caldo dell’estate” and insieme have traveled almost 40 years of music.

Cosa rappresenta per lei “Eri con me”?
The title says tutto. The seven songs of this record are the fruit of a journey started at a very long time, from 1980, when Franco and I started our artistic collaboration. In various phases of my career my son always arrived at lui artistically, with il piacere e desiderio di cantar alcune sue canzoni. Naturally today cantato all because her repertoire is marvelous and enormous. I believe based on the fact that I feel that I can fully adhere to it, also in relation to the fact that I am limited and my possibility can be.

Porta in tour dal 2020 i brani di Battiato. What is your bilancio?
Ho fatto 90 concerti, but now, perché il mio desiderio era quello di essere instrumento di ciò che Franco has trasmesso musically e ciò che ha veicolato. This for me is fundamental: Ciò che Franco ci ha lasciato è un bene prezioso che va innaffiato, fed and tenuto sempre vivo per quanto non ce ne sarebbe bisogno. Ci sono i suoi dischi de l, i suoi film, i suoi quadri de l’a testimonial que che era il suo pensiero e la sua cultura de el. He did define “uomo-musica”. He was unique.

Che importanza hanno per lei i brani scelti di esta disco?
For me this song is a state of heaven with a sense of total aderenza to what I was acceding to transmettere. Spero di esserci riuscita, cercando di conoscere ancora di più Franco più di quanto non conoscessi, cantando le sue parole de él por oltre due anni. Di volta in volta ho colto nelle sue parole de él, diverse sfumature…

How does the società di oggi plant him?
Le persone hanno bisogno di essere nourishment ad un altro livello. Siamo schiacciati gives a world that ci prosciuga and that feeds violence, rage, concentrating if sul bene per se, dimenticandosi degli altri. A phrase comes to mind: tutto il dolore di this world derives from the desire of the voglia per sé, Tutta la gioia di questo mondo deriva dal desiderio di gioia per gli altri.

Perché siamo arrivati ​​a esta punto?
L’essere umano has fatto dei progressive straordinari – dalla science alla tecnologia -, his other piani purtroppo siamo indietro e what che Franco has carried constantly è la qualità della conoscenza e l’experience… Say how much is important the other spirit than the material .

What is the male of our odierna society?
Siamo spinti gives an individual desire and we live in a society that feeds the orizzontale. We proceed with fatica perché ci sono forze esterne ancore più grandi rispetto alla nostra fiammella interiore che arde e si manifesta.

Did he collide her?
My colpiscono always più and suicide di ragazzi giovanissimi and my touch deeply perché vuol I will say that our society is not in degree of feeding the true nature of human beings. Siamo tutti davanti ad un muro legato alla vita quotidiana, cuando ormai è difficile trovare pure spazi per sé stessi dopo che si vuelva a casa consumati da ore davanti al computer, prosciugati da ogni energia. Stanchi anche di esprimere an autonomous pensiero.

Tra i brani from the album non poteva mancare “Povera Patria”. Written in 1991 is still current. How does our Italy see?
I will have hope of the change only when there will be a desire consapevole of the change. Se prima non c’è questo – a livello individuale e anche nei politici che di volta in volta si alternano per governare l’Italia – non accadrà nulla. There is also a discussion that goes further: non c’è cambiamento che auspiciamo, se prima non cambiano noi stessi.

“The cure” è l’inno all’amore absolute. If she remembers the cousin volta that she has escorted her?
L’ascoltai on the phone. Franco to turn my chiamava for farmi ascoltare le canzoni in anteprima. He my commosse subito. It was a proveno, ma era già una canzone perfetta. Gli dissi semplicemente ‘hai fatto un capolavoro’.

What was the impression of that test?
The love of which Franco speaks is what a human being can try on his higher, spiritual piano. L’ amore is a parola to which one of noi gives a meaning based on one’s own experience and one’s own feeling. Franco ci insegna che l’amore copre diversi piani esistenziali. Lui Stesso has transferred love to various liveslli, but has succeeded in living it impersonale and quindi to living it più elevated. He did not use the parola amore, tranne in almost rare as it is accaduto in ‘Le nostre anime’.

What is the thing that the battiato colpiva, from the human point of view?
The offer that lui has not made a manifesto. Se gli chiedevi ‘come stai?’ , he responds to you ‘benissimo!’ anche nei momenti in cui he soffriva. Come when if the femore is broken and it was evident that she had some offer, but she did not show it. Mai.

What is your artistic and personal balance?
Sono stupida di quanto la vita mi abbia dato. Non avrei mai immaginato di poter vivere from the point of view musically and discographically così a lungo. Ho vissuto un qualcosa di straordinario e, anche, molto faticoso, ma ho avuto aiutanti straordinari. Da sola non sarei arrivata da nessuna parte.

How much has Battiato inscribed on his journey?
So much. Prima di incontrare Franco probably avrei smesso di cantare perché ci avevo già provato 2 volte, non riuscendo a realizzare quel che desideravo.

Avrebbe avuto davvero il coraggio di mollare la sua carrera artistica?
Non ho mai avuto paura delle decisioni drastiche, anche cuando andavo contro tutto e tutti. Non ho mai cantato brani a cui non aderivo pienamente o che erano distant dal mi mundo.

We want to thank the author of this write-up for this outstanding content

Alice su Franco Battiato: “Se non lo avessi incontrato forse avrei smesso di cantare. He did define ‘uomo-musica’, he was unique “-Il Fatto Quotidiano


Explore our social media profiles along with other related pageshttps://star1015fm.com/related-pages/