Addio alla grande Teresa Berganza: the discreet fascination of aristocratic singing

If I spent a Madrid, all’età di 89 anni, the great mezzo-soprano Theresa Berganza. She was born in the Spanish capital on March 16, 1933. A historical singer, who proposed a ritratto signed by Roberto Mori.

When did you start the Rossini Renaissance? There is no precise answer. Per il Rossini seriously, c’è chi fissa the date I was born in 1969 with The Siege of Corinth scaligero and the carica degli americani: Horne, Sills and Schippers; chi indicates the incision of it Semiramide with Sutherland and Stessa Horne from 1966; chi si spinge fine all’armida fiorentina of 1952, with a Callas che giganteggia in mezzo to a manipolo di interpreti antirossiniani.
Per il Rossini comico, la vulgata vuole invece che il partenza sia Il barbiere di Siviglia from 1971 ripped by Claudio Abbado and criticizing dall’edizione by Alberto Zedda with Prey, Alva and Berganza. In realtà, non è che prima ci fosse il deserto. Se stiamo alla vocalita, Theresa Berganza if it was mossa autonomously già da tempo, consigning to the official discography (l’edizione Decca del 1964 diretta da Varviso) a Rosina di straordinario livello. Ed è proprio il grande mezzo-soprano spaniard, thanks to the vocal maniere competes and the torniti phrases, to give decisive impetus to the rinascita of the comic Rossini.

Allieva di Lola Rodríguez Aragòn – on her return allieva della grande Elisabeth Schumann – dopo l’esordio a vent’anni in a concert at the Ateneo de Madrid in 1955, Teresa Berganza enters very quickly in that ristretta schiera di nomi che hanno fatto grande la storia dell’opera in the ventennio roughly compressed between 1960 and 1980, when it was born and if it imposed its phenomenon Belcanto Renaissance.
Per capire esatmente che thing we dobbiamos this distinguished singer, it is necessary to raffle all the end of the year five, at the moment in which the repertoire reported to the light of Maria Callas was to settle in the culture and in the attitude of the public and critics, imposing the need to interpret philologically attendibili. In a period in which Marilyn Horne’s star didveva sorgere, Teresa Berganza distinguishes herself as the first vocalist of the Novecento in degree of eseguire a regola d’arte il Rossini comico del Barbiere di Siviglia, The Cenerentola and L’italiana in Algeri.
Fatta eccezione in parte per Giulietta Simionato, non esistevano grandi interpreti capaci di cantare le opera del weigh with philological knowledge and style adeguato. Erano anni in cui il ruolo di Rosina veniva affidato ancora ai bamboleggiamenti dei soprani leggeri e quelli di Angelina e Isabella alle agilità maccheroniche dei contralti d’estrazione verista. I know if ascoltano invece the registration of theItalian in Algeria Made by Berganza for Italian television in 1957 (directed by Nino Sanzogno) and by Cenerentola Neapolitan from 1958 (under the bacchetta di Mario Rossi), if there is indeed the conferma che la cosiddetta rinascita rossiniana degli anni Settanta può essere quietly retrodatata. The execution of the Berganza if imposed by a high school phonation technique, the perfect legato, the lightness and the fluidity of the vocalization, to which I did add a clear dizione and a noble accent. A type of singing in spontaneous and direct appearance, in reality stilizzato and aristocratic, contrassegnato gives a careful attention to the variations, nell’interpolazione di cadence e fioriture. Ne risulta an elegant and mischievous Rossini, più che folle and pyrotechnic. In his own case, a Rossini of controlled origin, deprived of mannerism and leziosità, which was not a mezzo-soprano of the 20th century, fine at that time, was most likely to perform.

Il temperament e il timbro vellutato, broth and limpid smalto brunito, the Berganza spontaneously brought us to confront it with the Mozartian repertoire. Her decisive cousin theatrical affermazione of her laughed non a case to a Così fan tutte at the Aix-en-Provence Festival. Dorabella gives a part and Cherubino delle Nozze di Figaro dall’altra, sono in practica gli altri due pilastri dell’arte della Berganza. Che con soli cinque ruoli deventa in the turn of the pochi anni one of the point of the riferimento della vocalità del secondo Novecento.
Gli sconfinamenti al di fuori di Rossini e Mozart sono administrati saggiamente e consentono alla singer de seriti artistici notevoli. If I thought there Neris played Dallas, in 1958, she Medea al fianco di Maria Callas, or all’Isoliero del Count Ory di Rossini, always from 1958, made alla Piccola Scala di Milano, two successively sang orontea di Cesti e Dido and Aeneas Say Purcell. Tra gli altri ruoli occasionali, nell’ambito della musica barocca, si segnalano l’Ottavia dell’Incoronazione di Poppeacantata ad Aix in 1961, and il Ruggiero della memorabile alcin Record company made in 1962 with Sutherland, Freni and Sciutti.
Verso la fine degli anni Sessanta, the caution shown in the expansion of the repertoire shows a content cedimento verse l’opera française: mignon Say Thomas and Charlotte from werther di Massenet. Questi will be followed by Carmen, another personage destined to rise indissolubly to the vocal art of Teresa Berganza. In 1977, in Edinburgh, under the direction of Claudio Abbado, the singer performs an interpretation – successively committed to the album – for many unpublished appearances, alla quale approda dopo a lucid critical speculation, testified in an interesting letter addressed to the director of the festival di Edinburgh during the gestazione dell’opera. He explored it intimately and the process of vocal and psychological miniaturization carried the interpreter to render the vicenda di Carmen with fatality, to experience the tragedy in an interior dimension, promptly assuring the sfumature of a punctuated script by Bizet with continued prescriptions to sing piano and legger

In the background, a peculiar characteristic of the Berganza is the messa a fireo degli elementi di riflessione e finesse psychologicale, più che di quelli emotivi di un musical testo. If she learns and limits the singer if she self-imposes on her own repertoire, vast and articulated only in the chamber music field, she has carried out a continuous research on her strength and on her page to face: from ancient music to Liederismo tedesco, with a particular predilezione per the Spanish production of popular origin, sia archaic che contemporary.
Inflessibile in her own authentic way of intending song and music, Teresa Berganza has always excluded the great romantic melodramma and verismo, as pure l’acquisizione dei ruoli del Rossini serious, che under the stylistic profile avrebbero potuto adeguarsi benissimo alle possibilità. Un’intelligenza vocale fatta di istinto, musicalità e rigore, quella della Berganza. Nella quale she è racchiuso, tra l’altro, il true secret of a vocal longevity conquered with tenacity and enjoyed in the course of quasi mezzo dry with aristocratic nature. An art of singing is strange to any compiacimento e compromisso.

We would love to thank the author of this short article for this outstanding material

Addio alla grande Teresa Berganza: the discreet fascination of aristocratic singing


You can find our social media profiles as well as the other related pageshttps://star1015fm.com/related-pages/