Tre uomini e una gamba returns to Italy 1: the ten iconic battute

Riscopri tutte le frasi più famous e divertenti del film di Aldo, Giovanni e Giacomo, a movie that sells a vero and its own cult of comics



Domenica primo maggio Italy 1 he proposes one of the great classics of Italian comedy: Three uomini and a shrimp. A film diventato ormai un vero e proprio cult della comicità, in cui Aldo, Giovanni and Giacomo tirano fuori il meglio del loro repertorio, con battute que sono entrete del linguaggio comune e que vengono continuamente citate dai fan, nonostante siano ormai trascorsi 25 anni dall’uscita della pellicola. Non per niente, ogni volta che il film va in on tv, conquer millions of viewers, always obtaining excellent ascolti. ecco quindi le ten battute più iconiche del film que ha reso immortale il trio comico.

the peperonata

Giovanni: “Dai sbrigati scendi, che dobbiamo ritirare anche il pacco dai!”
Aldo: “Vabbè, finisco di mangiare la peperonata e scendo”
John: “Peperonata? There 8 of the morning?! to mezzogiorno? Topi morti?

Il Garpez

Giovanni: “Scusate, ma 170 million per sta merdina qua? Dai, ma è una follia!”
Giacomo: “Ma che follia, ma lo sai che questo who è un Garpez? One of the più great sculptures alive
Giovanni: “Ma scultore che cosa, il mio falegname with 30 thousand lire la fa meglio”

Ringhio

Aldo: “Ragazzi! Ragzzi! Ho trovato il new Ringhio!”
Giovanni: “Ma se è nero!”
Aldo: “Ma perché devi essere razzist also coi cani?”

Ajeje Brazorf and il controllore

Giovanni: “I know I’m ignorant, it’s not my fault, okay?”
Aldo: “Ignorant glielo says to his sorella, are you okay?”
Giovanni: “Ignorant in the sense that ignore che quello è un biglietto singolo”
Aldo: “Allora lei è un imbecille nel senso che imbelle!”

the marriage

Chiara: “E così domani ti sposi?”
Giacomo: “Yes…ma niente di I laughed

the phone call

Aldo: “Yes, yes…no ma…no, keep it fosse stato per me…io…ma stiamo arrivando, ma…E Allora, mi lasci parlare o no? Stai talking only you! E m’hai proprio rotto i coglionI! My hai rotto i coglioni, hai capito? Perché I am not an automa! I am a person, and ad a certain point I owe it to you myself I will say: vaffanculo! Vaffanculo! You, il tuo negozio, la tua villa di merda, mi fai schifo! Stronzo!…It was occupied“.

precision mechanics

Giovanni: “Be’, noi lavoriamo nella precision mechanics, technology advance to the service of particular and specific planning. Not so…hardware”
Giacomo: “Hardware!”
Giovanni: “Hardware and sewing…Cioè, we believed in the support that we could serve for progettare grosse situzioni, not so… Proprio…instrumenti di precisione por una svolta magari future ache della meccanica… Eh, no so se mi spiego…”
Aldo: “Yes, sleepless…we opened a business of hardware. Cioè, non è che il negozio di ferramenta è nostro, noi ci lavoriamo come commessi, come galoppini, insomma”.

all’hospedale

Aldo: “Yes, but also you: you sow the case of sleeping with the maglietta of sforza?”
Giacomo: “Eh, thatla di Ronaldo was finite!”

Italy-Morocco

Giovanni: “Avete seen that athletic gesture nella rovesciata eh… pem! nell’angolino”
Giacomo: “there are lasciati really…yes, and Chiara eh, when did she stop il rigore? ma poi un credibile responsabilità, eppure con un colpo di reni, pam! Wonderful”
Aldo: “Wonderful, beautiful, beautiful, while I eat abbiamo fatto a I will lose 10-3?”

in machina

Giovanni: “Scusa, puoi togliere i piedi dal cruscottowhat sporchi?
Aldo: “Mi’, eat six pignolo!”
Giovanni: “I am pignolo?”
Giacomo: “Be’, a little pignolo I know it!”
Giovanni: “Cioè, questo qua mi cammina sul cruscotto ed io sarei pignolo!”
Giacomo: “Ho capito, ma devi also know how to accettare le critiche, sennò…”
Giovanni: “Va be’, allora, seen that I’m a pignolo: puoi spostare la gambetta sennò non entra le marce?”
Aldo: “I saw that I really did pignolo?”
Giovanni: “Ecco, allora facciamo tutto il viaggio in prima perché sennò io sarei pignolo! Communicate with the belt, that an incident is reported and that the insurance does not pay”
Aldo: “Ma a che serve? Stiamo walking at 30 all’ora!”
[Giovanni frena di colpo e Aldo sbatte la testa sul cruscotto]
John: “Seen?”
Giacomo: “Ma allora sei bastard!”
Giovanni: “E pignolo!”


Potrebbe interesting also

We would love to thank the author of this write-up for this awesome material

Tre uomini e una gamba returns to Italy 1: the ten iconic battute


Take a look at our social media accounts and also other pages related to themhttps://star1015fm.com/related-pages/