Thesi di laurea da Premio Oscar: studentessa del Dams “intervista” Helen Mirren

LECCE – An emotion that radiates its intensity is not followed by the achievement of the academic title if it also announces an indimenticabile “interview” and a direct approfondimento with an actress who holds the Oscar award of the caliber of Helen Mirren.

E’ quanto ha vissuto la giovane studentessa del Dams di Lecce, Federica Romanothat all the soddisfazione di aver raggiunto il traguardo della laurea has also added the honor of aver potuto intervistare, in exclusiva por sua tesi, l’attrice britannica alla quale nei mesi scorsi è estato conferito il titolo de Ambasciatrice dell’Università del Salento .

“Riflessioni sull’attore di theater e di cinema a partere da Walter Benjamin” is the argument of the lavoro di fine corso presented in the scorse settimane to UniSalento da Federica Romano who has obtained the triennale laurea in Discipline of art, music and spettacolo . Relatore è stato il professor Domenico Fazio, professor of Storia della Filosofia.

“Signora Mirren was on the set of a film”, says the studentessa Salento with emotion, “because this ricevere her response is a great emotion, a true honor. I sound immensely grateful to you. Her self-authored parole has not increased the value of the elaboration, transforming an important thing such as the thesis of the laurea in qualcosa di indimenticabile”.

The thesis, impreziosita quindi dalla testimony dell’attrice Oscar award for l’interpretazione in “The queen”, has investigated the mestiere dell’attore, with a focus on somiglianze and the difference between the theatrical recitation and that cinematographic one, in solco degli studi of the tedesco philosopher Walter Benjamin sull’unicità e riproducibilità dell’opera d’arte.

Helen Mirren in effect has started her brilliant carrier as an actress with the theater, if she is formatted as a Shakespearean interpreter, achieving important success in her English and American theatrical scene. The trace of this formation is perceptible in her way of reciting for the great schermo, however her testimony of it is an important contribution to understand what it means to abbreviate and due tipi di recitazione.

The brief interview conducted for the thesis

What is the difference between the recitazione per il palcoscenico e quella per lo schermo?

“Also, indubitably, the cinematographic recitation is extremely technical, and the performance is generally recorded in piccole frazioni, that are not in the sequence of the story, the real moment of the performance is true as it becomes ‘live’. Il vantaggio è che performance può essere molto più vicina alla realtà della vita in quanto non c’è bisogno di communicate with a large number of people in a theater.

In “L’opera d’arte nell’epoca della sua riproducibilità tecnica” (1936), the philosopher Walter Benjamin has written his aura dell’oggetto d’arte (l’autenticità e l’unicità di un’opera d’arte ). With the beginning of the mechanical ripping era, the opera d’arte is easily ripped technically. Il pubblico (teatrale) è substitute dalla telecamera, quindi gli attori perdono la loro aura e c’è una sorta di alienazione. Do you think it’s true? Will I recite davanti to a telecamera to try agli attori a sense of isolation or alienation? What is your experience?

L’essenza del processo di recitazione è la stessa per il cinema o la televisione. If I use only fun instruments. Sul palcoscenico tutto il tuo linguaggio corporeo racconta la storia, nel cinema è così solo en un campo lungo, in a primo piano no matter what storia stiano raccontando le tue mani. C’è also la sensation di avere più controllo della risposta del pubblico sul box.

Molti processi possono will alter a cinematographic performance: montaggio, music, etc. However, the energy rich in a theatrical performance is as diverse as that of a film. In the film l’energia e la concentrazione devono essere trovate en el corso di una longa giornata, alone 12 ore, followed by a short, very intense performance.

On the stage, the energy and the emotional impetus continued for 2-3 hours. In fact, I will do a performance on the stage that is both physically and emotionally challenging in a film, in my personal experience.

A volte nell’industria cinetográfico gli attori sono più “importanti” della loro performance o del loro lavoro. Lei è d’accordo con questa affermazione?

Ci sono so many tipi diversioni di attori cinematografici come per gli attori di theater. Alcuni possono fare entrambe le cose, ma altri sono più esperti in una delle discipline. Alcuni attori sono davvero “stelle del cinema” e, pur essendo molto bravi in ​​the technical side of the cinematographic recitazione, non sono attori che possono imaginatively transported in another personaggio.

The film industry is financially structured (and this has increased the streaming industry) for guadagnare a public, and one of the greatest successes for farlo is that I find an actor in your film whose person has not felt to talk and vogliono vedere .

In this sense the artist, his personality and his poplarity may be the most important thing about the sceneggiatura or the regista.

We would like to say thanks to the author of this short article for this amazing web content

Thesi di laurea da Premio Oscar: studentessa del Dams “intervista” Helen Mirren


Our social media profiles here and other related pages herehttps://star1015fm.com/related-pages/