Randolfo Pacciardi, the hero of the film that made piangere Ernest Hemingway

gave Claudio Magris

Claudio Magris and the former republican leader who was vice president of the Council with De Gasperi: “Lo ricordo a casa nostra, in visita a mi padre”

A comizio in piazza Unità del Quadripartito — Christian Democrats, Republican Party, Democratic Socialist Party and Liberal Party. The first Italian political elections after the war, in 1948, in Trieste, which were not fa — not fa più and non anchor — part of the Italian State but of the Libero Territory governed by Americans and English, the cosiddetta «zone A» ai confini orientali , while the “zone B” is controlled by Jugoslavi, dalla nuova Jugoslavia del maresciallo Tito. It was just a few decades ago when Trieste was a city of the Absburgic Empire, for the Italian fascist persecutor of its new Slovenian and Croatian cities of Istria, of the Carso and of the Adriatiche isle. Ancora più vicini nel tempo erano l’Adriatisches Kusterland
dell’occupazione Nazista, with the Risiera ed altri orrori, le foibe ei quaranta feroci giorni dell’occupazione jugoslava che aveva inferito con particolare violenza anche su italiani antifascisti e, en quanto tali, ostacoli all mire di includere Trieste nella Jugoslavia.

In quella sera, fra i quattro oratori in piazza Unità che tuonano per il retorno a pieno titolo di Trieste all’Italia, c’è, con una voce particularly possente, Randolfo Pacciardi, vice-president of the Guidance Council of De Gasperi and little by little the minister of the difesa. Il piccolo partito republicano, mazziniano e risorgimentale, è il più aperto all’esigenza e al diritto di ogni popolo di affermare la propria nazionalità e la propria identità e di rispettare quella degli altri. Anche di correre in sua difesa, come i garibaldini in aiuto dei greci. In addition, one of the first to develop autonomy programs for the slave, Slovenian and Croatian populations, living in Italy and Occidental in the greatest possibility of sviluppo, the cousin of fascism, is a republican, Gabriele Foschiatti, who will die in a lager When I was a very happy friend, in a privileged place, I was a protagonist of the Slovenian culture and resistance, Boris Pahor, who recently died at a very late age, with whom I have recently remembered that I have started an initiative to honor Foschiatti. The last semi-liberal Italian election of 1924 is the republican candidate, Cipriano Facchinetti, a volunteer of the First World War, who faced the candidate of the fascist party, on the eve of his triumph.

Quella sera, to Trieste, urges him against the manifestation of the young men from the Movimento Sociale Italiano — ricordo gli oggetti che lanciavano contro gli oratori e ricordo Pacciardi, who clings to the flight a seat scagliata sul palco, e rievoca il suo passato di voluntario nella Prima guerra mondiale, cui era riuscito a partecipare serendosi dei documenti di un compagno di scuola, perché era troppo giovane per essere accettato. He aveva potuto andare al frontente in 1917 quale bersagliere ed era stato decorated with three medals — ricordo il suo vocione di quella sera, «sulla strada per Trieste, in mezzo al fuoco, c’ero anch’io!».

I do the war, the anti-fascist lotta. Contriz con gli squadristi, arresti, fughe dal cerere o dalla propia casa traverso i tetti, attività politiche semper più complesse, fondazione e organizzazione di varios gruppi e movimenti impegnati nella resistenza alla crescente violenza squadrista, I always contatti più intensi with grandi figure of democratic patriotism quali la vedova di Cesare Battisti, che aiuta a ifugiarsi en Svizzera.

Democracy and freedom, when they are undermined or calpestate with violence, have no talora bisogno that chi defends him also abbia the quality of an adventurer, the courage, the azzardo, the vitality that does not depress nelle sconfitte and nei propri errori, a Piacere di vivere che si nurture even di fallimenti e di cantonato e che non si lascia avvilire da alcun disinganno. Person incapable of feeling if I lost or lost that I lived in a bloody piece. Pacciardi works for the Concentration of Anti-Fascist Action, difficult because it has a format that is also very diverse for the parrot and talvolta pure contrasti; Collaborate with projects destined to fail for the conspiratorial and confused character parrot, like the design of an explosive attack against Mussolini, also failed because I had to carry it to end if I forgive during the attempt to cross the Italian-Svizzard confinement.

Il grande momento del colonnello Pacciardi è la Legione antifascista Italiana que va a combattere in Espagna contro i franchisti and obtains, under his guide, the famous victory of Guadalajara, where the young Italian fascists have come to combat Franco and fatti prigionieri — and who prays if I attend no fucilati — the Colonnello says that I will volerli rispedire in Italia alle loro mamme ma non prima di aver dato parrot a calcium in ass.

Forse è stata l’experienza della guerra in Spain ad inasprire la sua disistima nei confronti non solo dei communisti ma della sinistra in generale. Così Pacciardi, who at his time aveva avuto il coraggio di indicare in Italo Balbo il mandante dell’omicidio di don Minzoni, will always be più attratto da concezioni autoritarie even if it is more totalitarian. The growing importance, in the Republican Party, of the current of origin azionista led by La Malfa and an ideological climate that is also emphatically sinistra, will put Pacciardi on the sidelines, and he will decide to found his own political movement. Scosso even gives some insinuazioni di speculazioni to Fiumicino, no pain lascia il suo Partito Repubblicano e fonda l’Unione Democrática per la Nuova Repubblica, unione per la verità confused and contradictory, confusion and contradiction that emergenno già nel titolo del giornale da lui fondato, «Folla», contrapposto al popolo di Mazzini e del socialismo.

I know Pacciardi. I was coming to our house, to Trieste, to find my father Duilio, always a militant in the Republican Party, his position as center-sinistra and how far away the irreverent leader, ma admirer of his courage and his patriotism, sebbene progressively tendenti to posizioni quasi ortogonali rispectto alle idee e ai sentimenti mazziniani. My impression is that of a cordial and impetuous person, that Avrebbe fatto piacere avere accanto nei momenti di pericolo and that Avrebbe potuto mettere in embarrassment also and his own friends and followers of the scelte politiche in an Italy always più complessa and ideologically devious. Non molto tempo dopo Pacciardi sarebbe approdato a quelle posizioni ben lontane dal PRI, partito numerically piccolo but decisively impegnato per il Centro-sinistra.

He was charming, with his distinctive arrogance peraltro affettuosa; One way, when he was ripped in Svizzera to flee from the fascist authority that davano la caccia, he continued his political impegno without having a beautiful dinner at Capodanno, come if necessary.

Politically tall, Pacciardi was a uomo non riluttante al combattimento, specie nei momenti cruciali. One of those who soon ventured to play the whole thing without worrying about a coherent political line nei tempi lunghi. Assomiglia a figure ancor più contraddittorie quali ad esempio Edgardo Sogno, who started fighting in Spain against the fianc of the franchisees, turned in Italy, anni dopo venta a hero of the Resistenza against fascisti and tedeschi, subisce torture and organizes a reckless attempt to liberate Parri, a lui politically opposed ma in that moment, even per lui, a capo della difesa della libertà. Many anni dopo Sogno will be accused of contacts with progetti of “white coup” looking at a presidential revolt and at an authoritarian policy. Così il nome di Pacciardi, il nome di un coraggioso già vicino a «Giustizia e Libertà», sarà talvolta avvicinato a nomi como quello del generale Di Lorenzo.

C’è in Pacciardi una vera cultura — it was interesting to stalk him, not only in the square, my anchor of più da vicino, like that back home of mine — talora sopraffatta gives a mentality allo stesso tempo authoritarian and barricadiera. Always più fervid supporter of a determined liberismo, Pacciardi diventa quindi semper più fautore dell’egemonia degli State Uniti. Forse also for this non-riuscì, as avrebbe desiderato, to find De Gaulle, the greatest and preveggente European leader (and forse not only European) of the two wars, a genius of adventure but obviously his intellectual and political piano of all, incomparable dimension. E De Gaulle non amava troppo gli Stati Uniti…

Nella sua misura, Pacciardi non riluttava certo dinanzi all’avventura. He was truly an adventuriero, col tratto del signore e insieme, in a certain way, dell’uomo di popolo. In Spain, during the war, at the house of the communist poet Alberti — the author of a famous poetry his a great and discussed communist quale Vittorio Vidali alias Carlos Contreras (“grande fu allora la nostra vita, Carlos, all’ombra felice delle spade”) , tell me what version — Pacciardi meets Hemingway with his beautiful lover Martha Gellhorn, who in his 1950 letter will be found missing and the pain of having seen Pacciardi dopo la sconfitta dei repubblicani, alone, without soldi né documenti (“without a future”, says lei ) While close to returning to France, he is quite happy to have seen Hemingway piangere selling it in that condition, «pur selling it hated come rivale in amore». Pacciardi creates a personage of Casablanca, the great film with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman, the personage of a possible film and soprattutto, a non-strange thing in the story of his life, of a story of love. It’s not little.

December 18, 2022 (modifies December 18, 2022 | 21:46)

We would like to say thanks to the author of this post for this amazing content

Randolfo Pacciardi, the hero of the film that made piangere Ernest Hemingway


You can find our social media profiles , as well as other related pageshttps://star1015fm.com/related-pages/