Paolo Moretti racconta l’audacia della Quinzaine des realisateur

11 May 2022 14:55

The Quinzaine des réalisateurs è la sezione del festival di Cannes che, historically, incuriosce di più i cinefili per via della ricerca dell’innovazione. Cream in 1969 dopo gli eventi del maggio 1968 come sezione “dissidente” rispetto alla ufficiale selection, dal 2019 è l’italiano Paolo Moretti to cure her (succeeding to artistic director of high livello like Édouard Waintrop and soprattutto Olivier Père), cousin curator coming from our country to be stato scelto per questo important luogo de scoperta dei new talenti cinematografici.

Più vero che mai con tre edizioni da lui dirette (once in 2020, canceled and limited to the “sponsorizzazione” of a manciata di titoli) dove hanno primeggiato la qualità, l’originalita and a great quantità de primi film e opere dirette da register. Abbiamo così voluto dare voce a this competent, gentle and sober figure, like Carlo Chatrian, first director of the Locarno film festival and of the Berlinale, is dovuta espatriare per rendere evident to a disattentive media and cultural world that in Italy ci sono giovani Personalità competenti di critici e selezionatori i cui talenti sono però riconosciuti all’estero. In this interview I illustrated criteria and titles of the 2022 edition che saranno presenteti dalla settimana prossima all’interno della cornice più ampia del festival di Cannes.

A unique experience
To begin with, I will give you an evaluation of your experience, so, at the address of Quinzaine, an Italian cousin who will direct this prestigious and mythical rassegna, beginning with his personal tragitto. Comprehensively, it is soddisfatto di como sono stati recepiti i film presenteti in these three editions, from 2019 al 2021, si como loro puro trampoline del lancio – is the Quinzaine a “logo di qualità” – si in termini di risposta dei mezzi d’informazione?
I will direct the Quinzaine è un’experienza unica, e a grandissimo privilege. La Quinzaine has presented film essenziali, both for my journey as a film buff and for contemporary cinema. Raccogliere questa splendida eredità e farla dialogare con el tempo presente è una delle missioni più complesse, affascinanti e gratificati que abbia mai affrontato.

Alle difficoltà legate alla natura stessa della missione, che ho potuto experimentare nel 2019, si no pori aggiunti y due anni del pandemic, with the most inevitable decision to cancel the physical edition in 2020, poi compensata in part dalle grandi soddisfazioni dell’ edition 2021.

It remains exciting to confirm, ogni ano, how much a presentation alla Quinzaine could constitute a crucial moment in the course of the registration and of the film that we selected, and I am very happy to follow the traiettorie, often very long, of the film that we presented.

No credo però sia giusto aspettarsi gli stessi risultati da tutti i film selezionati e, al di là del gran successo ache commerciale di molte opere, posso dire que sono soprattutto soddisfatto del discorso che abbiamo construito insieme al mio gruppo di lavoro, laboring in particolare sull ‘idea to give a contemporary relevance to the Quinzaine’s original project. This was the guiding line of the project that I presented to the council of administration of the Société des réalisateurs de films in 2018 and that I thought if we were going to be concrete in this year.

Pietro Marcello’s trust
La Quinzaine quest’anno si apre con l’attesissimo, also in France, l’envol di Pietro Marcello with Louis Garrel and Noémie Lvovsky. A practically French film. Perché questa scelta?
Ammiro da anni il work of Pietro Marcello, che trovo si una delle voci più originali e visionaria del contemporary cinema. I suoi lavori of him risk to combine miraculously codici antichi and modernissimi, fine diventare atemporali. In l’envol We explored the great quality of our film selection, and in particular, a deeply personal form of cinematographic writing that put us in discussion and reinvents formulas and stabiliti codes. Pietro Marcello talks about the film as “una fiaba”, and I can’t think of a correct description.

Louis Garrel and Noémie Lvovsky have turned out splendid and important, the main protagonist of the film, accompanied by Raphaël Thiéry and Juliette Jouan, both impressive by force of evocativity and intensity. E poi, quale miglior titolo che l’envol, I will turn on the fly, to open a festival? I don’t see the time to share it with the pubblico della Quinzaine.

Once again for a large selection, I saw more than one sign for the high presence of direct or co-directed films, 10 of 23 selected films. Is a new generation of registration really emerging, is it qualitative rather than quantitative?
Già nella selezione dello scorso anno i film diretti o codiretti da registe no 12 su 24. Quella del 2021 è stata la prima paritaria selezione in 53 anni di storia della Quinzaine. Quest’anno continued his this line, but fortunately we are not siamo i sole responsabili. I festival if infatti situano at the end of the production chain of a film and questi dati parlano quindi de un’evoluzione di tutta la filiera, gives the production to institutional support. I think that this incoraggiante progressione, that siamo fieri di accompagnare, si il frutto della mobilitazione collettiva par la parità e l’inclusion di questi anni, tutti i livelli. I have registered projects that are unquestionably more numerous and more financially respectful of any year and we are not able to be happy.








The water of Elena López Riera.
(Quinzaine des realisateurs)





It is increased from 2021 to the number of the latest film, new to its 23rd edition, but not to discuss the last previous edition in its direction. Sono così tanti i film d’esordio interessanti? Non c’è il rischio di sovrapporsi alla Semaine de la critique impostata su primi o secondi film?
Non credo ci sia questo rischio. The story and the mission of the Semaine de la critique are very diverse in that Quinzaine, as it is the discorso that we sviluppiamo con i nostri rispettivi programmi. And so yes, fortunately the new voice, which deserves a visibility and that testifies to the vitality and the constant capacity for innovation in contemporary cinema, I am the first year of the più degli 11 film that the Semaine può presente. One of my worries during this year is because of the fact that I will work on its complement of the Quinzaine compared to all the other selections and, in my first film as in the rest of our program, one of the historical missions of the Quinzaine is that I will extend the spectrum of the diverse practice introduce yourself to Cannes. The fact that it is a secondary film, because it is of interest is soprattutto the ability of the film to consistently integrate the spirit of the selection. Contrary to the Semaine, the Quinzaine does not have nessun vincolo regolamentare tranne – per me – quello di essere coerente rispetto alla sua storia e alla missione.

The spazio dell’irriverenza
La Quinzaine is, historically, the sezione da dove arrivano molte delle nuove scoperte che spesso arricchiscono, più avanti, la selezione ufficiale. Vero even negli ultimi 15 anni, con nomi che vanno da Xavier Dolan fine alla coppia Alessio Rigo de Righi e Matteo Zoppis che l’hanno scorso hanno presenteto Re Granchio_, molto apprezzato da great part of the international criticism. Will I illustrate some of the titles of this new edition with the geographical appartenence parrot? After the selected operation appears in the film Philippe FauconFrench regista born in Morocco now anchors little I am very sensitive to the question of immigration of old or recent immigration, question that is so important for the election of the French president to who stands by to follow that legislative._
splendid Re Granchio. It is an honor and pleasure to accompany the film by Alessio and Matteo in 2021 and look forward to the job. As I say, the Quinzaine does not have vincoli di nessun type and the geographical territory is not the main criterion in our scelte. Cerchiamo but obviously to restore the most faithfully possible the richness of the worldwide contemporary cinematographic creation, and siamo quindi attenti a tutti i territori, both geographical and aesthetic. Quest’anno, come tutti gli anni, l’Europa in generale e la France in particolare sono molto ben rappresentate, ma le nazionalità apparenti possono nascondere una natura più complessa.

Besides l’envolthat there is a French maggioritaria production, ma è turned by an Italian recordist in France, the dam di Ali Cherri for example is technically a French film, but rather a Lebanese filmmaker in Sudan. Water è un film svizzero/franco/spagnolo, turned from a spanish register, Elena López Riera, in Spain, Of humani corporis manufactures It is technically a French film, directed by Verena Paravel and Lucien Castaing-Taylor, due anthropologi del Sensory ethnography lab dell’università di Harvard e god’s creature It is a film produced by the British Maggioritaria, shot in Ireland by the statutory director, Saela Davis and Anna Rose Holmer. Insomma, the question of nationality is not always un’evidence.

It will be difficult to evoke the best film of the selection, speaking of a general spirit, I can say that all the films have a certain degree of experimentation and research, irriverenza and formal, conceptual or narrative audacity.

It is true that in the past the Quinzaine has often been a passaggio verso la selezione ufficiale ma, even if rarely, soprattutto in questi ultimi anni, può essere vero al contra. Quest’anno por esempio abbiamo il piacere di presentere il nuovo film de Mia Hansen-Løve, which was in concorso lo scorso ano con bergman islandand Alice Winocour, tell us how we presentiamo Revoir Parishas presented a film to Un Certain Regard in 2015.

Ma in effetti sono delle eccezioni, la grandissima maggioranza dei registi della nostra selezione no mai presenteto a lungometraggio a Cannes: sono 18 registi e registe su 23 film.

As far as the film by Philippe Faucon is concerned, I will say that it is one of the most intense and frontally political films of the selection. Nella continuità della sua de sua del opera de su, in a sober and highly accurato style, Faucon captures a theme rarely treated in French cinema: the story of the harki, giovani algerini poveri che si uniscono al’esercito francese a cavallo tra gli anni cinquanta e sessanta, during the war for the independence of Algeria. The colonial and post-colonial question, conseguenze and the dynamism that is not scaturiscono, remains tutt’oggi a land of political disagreement and Faucon è senza dubbio a precious voice, that offers allo spettatore immagini e situazioni molto lontane dalla rhetoric dell’attualità politica and invites to a riflessione più complessa e profonda, più umana.

publicity

Qualche parola, infine, sulle sue personali passioni cinematografiche. Se non quelle recenti, quantomeno quelle storiche.
One of my greatest passions is Werner Herzog’s opera, which has led to a strong legacy with Quinzaine. È proprio alla Quinzaine che Herzog has presented and his first work of him: Also i nani hanno cominciato da piccoli in 1970, Fata Morgana in 1971, Country of silence and darkness in 1972 and Aguirre furore di God in 1973.

I film by Herzog mi hanno accompagnato fin dall’inizio della mia cinefilia ed è un’opera così ricca, articolata, fascinating e complessa che, como tutte le grandi opere, transcends the subject itself by diventare spesso performative art, philosophy, and acquire a spiritual dimension that continues to impress.

And because I resist to fare altri nomi, because the last time I tried I arrived at 142 registrations and registered for me absolutely essenziali, it was 2003.

We want to give thanks to the writer of this article for this outstanding web content

Paolo Moretti racconta l’audacia della Quinzaine des realisateur


We have our social media profiles here , as well as other pages related to them here.https://star1015fm.com/related-pages/