One day one day, vita nei campi degli invisibili braccianti agricoli di una baraccopoli. Il regista: “A film that doesn’t fly” – Il Fatto Quotidiano

“Non è colpa mia se sono nato in Africa”. Interval with stranger raccoglitore di verdura e frutta without documents, without a house, without a current account, from Borgo Mezzanone (Foggia). Semplice, amara verità pronunciata da un ragazzo ghanese a poco più di metà di one day one daydirect documentary from elm parenti with protagonists gli invisibili braccianti agricoli of a baraccopoli of nord della Puglia. Più di un anno di lavorazione e di torrato, poi il rifiuto dei grandi distributori pubblici e privati, infinite il tour nelle scuole con spettatori rigorously under 18, il film di Parenti (Marco Zannoni, Giacomo Ostini e Matteo Keffer) è la prolungata humana instantanea I gave an impossible sopravvivenza tra raccolta di pomodori and delirium existenziale nei campi, al caldo cocente d’estado, al frost pesante d’inverno. Africans, any Bengalese and Pakistani, few of whom are Borgo Mezzanone, but also in another country in the bordering area can be equally challenged by the margins of the dispersion, like a man who lives and sleeps in a car destined for a car. It gives a lato the quotidianità of I wash in black che spacca le ossa con i corpi piegati sui campi, dall’altro la pedina dell’integrazione che non avanza mai de un millimeter. Parenti observes it status quo ghettizzato dei his protagonists, ne disegna poetiche traitorie (il ragazzo che impara l’alfabeto sembra uscito da un film di Ermanno Olmi) ma chiede anche a chi finisce davanti la macchina da presa di showare il rifiuto sociale verso di loro privi di tutto: niente Busta paga niente affitto, niente documenti niente conto corrente. In practice, that 500 thousand strangers who live today in Italy without permesso di soggiorno non esistono.

How are you riuscito ad ottenere la fiducia di chi avevi davanti and how do you enter this marginal and “invisible” space of the Italian society?
“In the group that has created this film we have a motto that we have grown thick: se chiedi al cuno di calarsi le braghe davanti al camcorder, tu che stai dietro devi calarti braghe e mutande prima di loro. Il secreto forse è che questi ragazzi abbiamo dedicato del tempo, cuando spesso i reportage giornalistici sono fatti in molto minor tempo. Il nostro lusso è stato quello di avere un sacco di tempo per stare lì. Così siamo diventati amici con esta persone. We feel him weekly and we close in any way to help him”.

Tra la chiusura delle vostre riprese e oggi, si è tempta di smantellare Borgo Mezzanone…
“I say it periodically. Lo si è fatto con un altro ghetto della zona, Torretta Antonacci, famouso perché l’ex bracciante, oggi deputato Aboubakar Soumahoro, lì aveva girato molti video e piantato la bandiera dell’USB. Dopo aver preso fuoco, pochi mesi dopo, quel ghetto era comunque tornato come prima. The question, infatti, è trovare un’alternativa a questi luoghi. Borgo Mezzanone is born negli nni novanta ma è dal 2018 che si è allargato nel vicino CARA (centri di accoglienza per richiedenti asilo) chiuso e abbandonato dopo il decree Salvini. Chi non otteneva asilo politico veniva sbattuto fuori dal CARA dopo due tre anni di permanenza in Italia. I don’t know where he will walk if he signed the attorney. In this modo da piccola baracca, Borgo Mezzanone è diventato una cittadina. Siamo tornati anche la settimana scorsa ed era più grande dell’ultima volta in cui ci andammo.

Where do I have to leave to really modify the life of the person who lived in the Terminal della migrazione clandestina?
Il primo gradino sarebbe permettere la loro regolarizzazione. Infatti, it is granted the permission of soggiorno più easily of how many access oggi there is a major contractual power and the possibility of living in a normal post and not in a baraccopoli. Fino ad oggi politicamente in questa direziona sono stati fatti tentativi ridicoli. The last che ricordo is the sanatorium of Minister Bellanova: his card sown eclatantly, in practice he hit a flop. Se leggi quella sanatoria, lo capisco anche io che non ho studiato legge o scienze politiche, vedi che si chiede ai datori di lavoro che assumo persone in nero di pagar 400 euro per ciascun lavoratore che vogliono regularizzare. Who can’t afford to risparmiare for not paying the minimum wage of the self-denounced agricultural sector if I pay per ogni persona? With the result that I will pay successively di più?

Non tutti i migranti fuggono però da paesi en guerra…
Dobbiamo fargli obtain a permesso di soggiorno to dispense with the provenance. We cannot distinguish between economic migrants and those who escaped from war. Chi scappa dal Ghana or dal Gambia scappa da un posto dove non si riesce a vivere. And it will always be my clothes. Capisco che sia difficile dividere casa nostra, cioè il nostro mondo, con altre presone. But at the moment in which we will always have più and less space will be vivibile dobbiamo enter nell’ottica di condivisione oppure aperare in un’apocalisse where three quarters of the world comes cancellata. L’accoglienza is seen as opportunity and not as fatica.

One day one day has avuto a route of distribution molto singolare…
Finito il film siamo andati to present it to distributors of cinema and tv. Parlo di chiunque, from Rai to La7, to Wildside or Palomar.

E che dicevano?
Lavoro splendid, pugno nello stomacho, però non fa per noi. Oppure ipotizzavano grandi manovre e dopo mesi si facevano di nebbia. Dopo sei sevente mesi, now, ci siamo guardati negli occhi e abbiamo pensato che forse avevamo un fatto film che nessuno vuole vedere perché commercialmente non funziona. How did we launch it, who would launch a film that doesn’t vuol vedere? Do not see it. Così abbiamo contattato una community online che si chiama Will e fatto un proposta: que sara il primo film della storia vietato ai maggiori di 18 anni e che si vede solo nelle scuole e non nei cinema.

Risultati?
500 student mail in three days. For a month we traveled from the North to the South due to the return showing the film a migliaia di studenti in presence. Poi ci ha escritto Roberto Saviano chiedendo di vedere il film. Glielo abbiamo mostrato e da lì parte un nuovo tratto della distribuzione di One day one day: se gli adulti vogliono sbloccare esta film ci vogliono 5000 firma online. In tre giorni ne abbiamo raccolte 12mila e abbiamo trovato un piccolo distributore che ci ha fatto uscire in tante piccole sale di quartiere. Siamo ventati, tra l’altro, il terzo film più visto dell’anno al Beltrade di Milano. Poi abbiamo vito il premio Cipputi a Bologna durante l’estado e oggi continuiamo ad andar nelle scuole.

Le reazioni dei ragazzi che ti hanno colpito di più dopo aver visto il film?
The main difference between the spectatori delle scuole and those of the cinema is that ragazzini always chiedono: diteci cosa possiamo fare, when we are adults we will solve the problem. Tra gli adulti invece c’è la solita rassegnazione e si cerca semper un colpevole.

Pensi che avreste potuto girare One day one day nel Nord Italia e non nel meridione?
Yes, absolutely. È un dato di fatto: ci sono più cause di caporalato in Veneto che non in Puglia. La ragione di girlarlo lì è che Borgo Mezzanone è la baraccopoli più grande d’Italia. I suppose I communicate that in the Nord ci siano baraccopoli ma più piccole. To the South I am più grosse perché ci sono più centri d’accoglienza. Le associazione non riescono a starci inside con i finanziamenti, le persone vengono rigettate e si fraterno vicine perché fanno menos strada. Siamo altrettanto colpevoli also “noi” del Nord, insomma.

1671278303 396 One day one day vita nei campi degli invisibili bracciantiSiete riusciti a filmare qualche caporale (or “capo” as definite dai braccianti)?
One yes, quello di cui si parla proper at the beginning of the film. But after that episode we decided not to buttarci its theme. This is not a film sul caporalato perchè ci sentivamo impreparati. Ci siamo invece concentrati su un altro aspecto: la vita dei braccanti. Returning to the theme of the “capi”, I remind you that I am a “bianchi” capi, but also a “neri” capi, cioè chi organize the work inside the baraccopoli.

Nel film no viene mai inquadrata una donna: dentro le baraccopoli ce ne sono?
“It was around 10%. Le donne si mischiano con gli uomini e fanno mainly three things: le parrucchiere, cucinano or le prostitute. Girano le baraccopoli d’Italia per cui cambiano ogni tre quattro settimane e sono gestite da altre donne più anziane, come fossero piccoli bordelli. Noi però non siamo riusciti a entrare intimità con parrot come con gli uomini.

Nelle ultime settimane è scoppiato lo scandalo Soumahoro: ti saresti mai aspettato un clamore del genere?
I don’t know him directly, but I just do a tour for the associations that work in the area of ​​Foggia for capire that in little talk with piacere di this signore. We know what is first or we will be successful. We also tried to agree to it, because we agreed that it was not necessary. When we finally had to turn, we had thought of chiedergli a hand, we also welcomed him invited to see the film if in Rome that Modena was a candidate, but he will not come. eat ma? Sono i tuoi temi, la tua lotta, perché non utilizzi visto che persone ti ascoltano? I hope that he sews that he has said this in questi non-fossero rhetoric returns to guadagnare posizione di potere.

We would like to thank the author of this write-up for this awesome content

One day one day, vita nei campi degli invisibili braccianti agricoli di una baraccopoli. Il regista: “A film that doesn’t fly” – Il Fatto Quotidiano


You can view our social media profiles here , as well as other related pages herehttps://star1015fm.com/related-pages/