Maigret di Patrice Leconte renews the fascination of atmospheric cinema

19 September 2022 15:50

Il cinema di oggi, d’autore e non, forse impaurito dal successo delle serie, impostate in genere su un lavoro prima di tutto di sceneggiatura, bada troppo alle trame, ai meccanismi narrativi, e troppo poco all’espressione della dimensione interiore ottenuta tramite a lavoro sulla regia e la fotografia, fondato sull’empatia, or comunque sulle atmosphere. Sono dei format, spesso asettici. Due film in uscita, entrambi francesi, se ne allontanano, e soprattutto il titolo con cui apriamo questa doppia recensione ne è addirittura l’opposto.

Maigretthat the Adler entertainment has brought to the theater on September 15, segna il ritorno dell’ultrasettantenne e prolifico Patrice Leconte dietro la macchina da presa dopo diverti anni di pause (Tutti pazzi in my housefrom 2014, the last film I used) with an opera that marks the first part of his filmography, a titoli come Il marito della parrucchiera (1990) e al capolavoro The unusual case of Mr Hire (1989) per modalità formali, tone, atmosphere and in parte per le tematiche. So much più vero per The unusual case of Mr Hirerifacimento di Panic (1946) by the great Julien Duvivier e anch’essi, come this, adattamenti di un libro di Georges Simenon (Il fidanzamento del signor Hire, from 1933). I due film sono vicini per i temi – le giovani donne assassinate in senso letterale e figurato – oltre che per quest’atmosfera umida, rarefatta, suspesa e ovattata, quasi chiusa in se stessa. Il suo Maigret – nei cui panni ritroviamo an intense Gerard Depardieu as non lo si vedeva da tempo – non è un film d’atmosfera. It is piuttosto a concentration of atmosphere, a film that sows quasi essersi fatto biological organism delle stesse talmente ne è impregnato.

In a time not poi così lontano l’intero cinema was intense in the atmosphere, like i luoghi reali, fossero bar, ristoranti, balere, local notturni, magari fumosi. Ma la quantità di “nebbia” provoked by the fumo delle sigarette sembrava proporzionale all’intensità delle atmosphere di quei luoghi, al loro essere caracteristici. It was il cinema d’autore and it was prima anchor il Hollywood cinema, also all’eso all’epoca less attentive to all’importanza delle plot: per fare an example we thought of a piccolo film come paris-blues (1961) by Martin Ritt, focused on his competition, both musical and loving, due to jazz musicians from a local parigino, one white (Paul Newman) and one black (Sidney Poitier), impegnati to conquer due giovani turiste americane. Tolta quest’ossatura de base è essenzialmente basato sui volti, la recitazione, le atmosphere, arousing and giving prominence to a form of poetry whose plot was il veicolo, il cavallo di Troia.

The Parigi that was
Ed was altrettanto intriso del atmosphere il cinema popolare francese – in truth all’epoca forse il più grande in Europa – il quale nutriva l’interiorità dello spettatore contaminandolo, se se se può dire, con narrazioni que veicolavano in qualche astrazione invece che punti I gave troppo certi ed evidenti reference. It was a cinema spesso sociale, senza averne però la pose. Da quello de Jean Renoir – author of at least his film directly expression of the stagione del Fronte popolare – passing a point for that of a fine Julien Duvivier to the poetic realism of a Marcel Carné, il quale, spesso in coppia with the poet Jacques Prévert, produced alcuni dei capolavori del cinema francese, operate as lost love (1945), quasi più noto con il suo titolo originale di Children of Paradiseeither Il porto delle nebbie (1938), a cinema di cui l’attore Jean Gabin was at the time an emblem per le classi popolari e incarnazione di queste ultime.

Leconte if he moved his balance sottilissimo in a short film and the narrazione secca ma piacevolissima

E dalle nebbie portuali di Carné all’umidità grigia se non plumbea della Senna di Leconte il passo è breve. Il regista, adapting with great libertà il romanzo di Simenon Maigret and the dead giovane (1954), ci rappresenta a Parigi that was and insieme atemporale, quasi un mondo a sé, un altro mondo or limbo suspeso, se non una sorta di aldilà. I personaggi sembrano quasi tutti già morti, as it is fossero osservati dall’esterno da un visitatore della nostra epoca, pur essendo pieni di vita – le ragazze – o di amore dolente per la vita, also se non esplicito – Maigret e la moglie, che fa poche apparizioni ma significant.

Leconte if he moves his sottilissimo balance in a short film and gives the narrazione secca ma piacevolissima. Maigret is the commissario that we know, sober and watchful of the minimum detail, poiché la vita, proprio como l’arte, è fatta di dettagli, di sfumature che possono tutto all’apparenza delle cose.
Abbiamo accennato alle ragazze. In the film sono molte le giovani donne infatti, quelle della province che per decenni, fino agli anni cinquanta, forse sessanta, del secolo scorso giungevano a Parigi, nella grande città, in cerca de fortuna, di una vita diverse e migliore. Forse scaltre, forse ingenue, forse entrambe sews him. Ma quel che è certo è che avevano una possibilità non piccola di finire male, quando non assassinate. Chi has ucciso la giovane ritrovata morta nella Senna, pugnalata più volte? With what dynamics and motivations?

L’umidità peggiore
As in the vicenda del Signor Hire, romanzo e film, we opened a sorta di narrazione on the contrary: la morta magari non è stata assassinata e tuttavia è forse the coverage of any losco e alla fin è stata comunque a form of assassination. Fotografia delle orge segrete al maschile, dell’ambivalenza al femminile, è nondimeno chiara la condanna della borghesia e dei livelli di laidezza alla quale può arrivare, e così making the film finish in any way to enter in harmony with the contemporary and the movement of the #Metoo.

E questo malgrado il fatto che siamo in un passato che si appiccica allo spettatore come l’umidità peggiore. With the difference that il piacere è invece grande, piacere al quale contribuisno elementi all’apparenza più semplici, como scorci continui e molto belli, da pittore, di una Parigi ormai della memoria, a memory that is close to the ghost as much as the phantom, vera and insieme sognata. In this dual dimension is fundamentally Depardieu che, by embodying an extremely physical essere, for già (pre)destinato alla dissolvenza, affaticato più che dalla vita quotidiana dalla consapevolezza della vita mortificata dagli (in)umani.

publicity

An essere that carries the ancient spectrum of a lancinating personal pain, wanders like a ghost inside this limbo perennially immersed in grey-azzurrine. The plot is important, convincing, but Leconte transcends it by crafting his filmic form in such a way that it ends up creating an “other” world, static, with almost indistinguishable academy and divent experience. A common domination world gives environment and intense personaggi, and per certi versi, in this, I will speculate to a writer of the genre like Simenon who was rivalutato – also da personalità like André Gide – himself perché transcends and codici of the genre and masterfully crafted his environment and personaggi forti.

Maigret’s sorrow is sommesso how great is his modesty. In the future I will return to a giovane that has the success of sedurlo ma che al tempo si aggrappa a lui como a padre, egli diventa finally padre, magari por poco, magari già in dissolvenza proprio como lo e l’effimera esistenza umana. In this film di fantasmi alla ricerca della vita, questa risorge è forse perché tutto è invertito man in the right way, perché a volta tanto – contrary to Hire – alla fine tutto si fa diritto, il rovescio dello storto. E senza rhetoric. Eat Maigret.

All’opposto troviamo un altro film encentrado sulle donne, also se gli uomini non mancano. Even though the atmosphere was important, the film was better in contemporary times and directed by a woman, Rebecca Zlotowski, a French recordist at her fifth lungometraggio who also signed the scene. i figli degli altri, which Europictures carries in the room on September 22 and has presented quest’anno in concorso a Venezia, fa dell’alterità la normalità. Gli studenti del liceo nel quale insegna the protagonist, the girl from the new company, the nubile essere and the essere mother, the adoptive mother and the biological mother, the white French essere and stare with a French man of Maghreb origin, the essere amica di una donna malata madre di una figlia non sua, I will face the mourning for sprigionando vita with the maximum of energy. Che fatica comporre tutto questo. It was a beautiful female character that Zlotowski delineated – like a little tutti gli altri – and the overdose of the film of a festival like Venezia ci pare abbia portato undervalue it.

Segnato da qualche patinato formalism typical of a certain French cinema d’autore, osa però delle soluzioni fuori synchrono rispetto this as so much contemporary cinema. There was an important segment, il film avvolge, avviluppa lo spettatore con forti atmosphere, luci calde, movimenti di macchina eleganti, panoramiche sui paesaggi, e lo spettatore practically non si accorge dei temi importanti, gravi, che esso treatta. In front of a quasi-assent plot and a strong dose of astrazione, the film scorre piacevole while delineating the environment and the character. Poi the plot emerges, and this for the protagonist is equivalent to a brutal trascendere se stessa verso gli altri, traversing the pain with the maximum of empathy. Diventando moglie e madre all’ennesima potenza ella giunge alla grandezza dell’umano tout-court.

We want to give thanks to the author of this short article for this outstanding material

Maigret di Patrice Leconte renews the fascination of atmospheric cinema


Discover our social media profiles as well as other pages that are related to them.https://star1015fm.com/related-pages/