Mezzanotte e cinque: a delightful romance between Dickens and Malot

Tre orfanelli nelle strade di Praga coperte di neve, a precious collana rubata, a princessa who has offered a rich compensation for her dream, a mysterious tattoo that marks the hour of mezzanotte and five.

Ci sono tutti gli ingredienti por una romanzo d’altri tempi, with the brio and the humor of the writing by Malika Ferdjukh, in “Mezzanotte e cinque”, a French bestseller that was released for the first time in Italy, with the translation by Chiara Carminati and the illustrations created by the Italian edition of Eleonora Antonioni. In library from November 4, 2022.

Mezzanottecinque is sixteen years old and lives with the sister Bretella and the parrot miglior amico Emil per le strade di Praga. Perfino lui si è dimenticato il suo vero nome de suo: tutti lo chiamano così por un tatuaggio che ha sul braccio de sul, un orologio che segna mezzanotte e cinque minuti.

On the Vigilia di Natale and three piccoli vagabondi sono always affamati and near a post dove ripararsi from the cold wind that spazza la Città Vecchia. Ma in tutta Prague non si parla d’altro: è stata rubata la collana di diamanti, oro e rubini della principessa Daniella Danilova! And lei has promised a colossal wealth to chi gliela riporterà…

An uninterrupted success in France, with 50,000 copies sold, Mezzanotte e cinque riporta in Italia the brilliant writing of Malika Ferdjukh, recently riscoperta also in our country with the series Quattro sorelle (Pension Lepic), Orbil Prize and Ragazzi di Cento Letterature Prize. A natalizio racconto nella migliore dickensiana tradition, and that inevitably ci fa ci fa ache a Senza famiglia, ma condito dall’irriverente humor e dallo stile fresco e spigliato di questa grande autrice per ragazzi, to which the Italian voice lends another grande scrittrice come Chiara Carminatti.

A rendere più speciale l’edizione italiano, the illustrazioni created by Eleonora Antonioni, che catturano tutto lo spirito di questi indimenticabili personaggi: lo spavaldo Mezzanottecinque, la sorellina Bretella semper piena di risorse, il timid e sognatore Emil, e ancora aristocratici senza scrupoli, Principesse belle ma non proprio buone, un’exuberante coppia di circensi.

A story that fa sorridere e ci spinge a fare il tifo per i tres sfortunati orfanelli, regalandoci colpi di scena continui and a surprise finale of the tutto.

the autrice

Malika Ferdjoukh is a famous French author of letters for Ragazzi, born to Bougie in Algeria. She writes romanzi e sceneggiature per la televisione, il cinema e i fumetti. I used to operate her sono tradotte in ten lingue, tra cui giapponese, tedesco, Spagnolo, Italian, English (USA). In Italy he has published Livide zucche (Salani 1999) and is currently publishing his series Quattro sorelle per Pension Lepic, tradotta de Chiara Carminati: con il primo romanzo, Enid, has won the Orbil Prize assigned by ALIR, Associazione delle Librerie Indipendenti per Ragazzi, and ottenuto il secondo posto al Premio Letteratura Ragazzi di Cento.


We want to give thanks to the author of this article for this awesome web content

Mezzanotte e cinque: a delightful romance between Dickens and Malot


Find here our social media profiles , as well as the other related pageshttps://star1015fm.com/related-pages/