Perché La pelle di Malaparte is the main inspiration for the new video of Liberato

Ieri i fan di Liberato sono stati vittime di uno strano short: leggendo i tanti titoli dei giornali che parlavano dei festeggiamenti Russia, i started to sing: «9 magg / m’è scurdat». The automatic partive stanza, however, is not related to the undermining of Putin’s speech and the “pobedobesie”. On the 9th of May is a special date for Liberation, not only because it is the title of his cousin and his famous song (uscita, but, on the day of San Valentino of 2017), but on the 9th of Maggio del 2018 if he is tenuto il suo primo concerto sul lungomare di Napoli, when the artist arrived aboard a boat. E poi ieri: nel pomeriggio Liberato publishes on its Facebook and Instagram a variation in white and black of its famous pink. I fan impazziscono (the post has almost 100 thousand likes). L’attesa inizia (very brief only because I am accustomed to false allarmi di kanye-west). Qualche prima di mezzanotte, its YouTube and its other piattaforme appear in the new album: si chiama Liberate II ed è composto da 7 canzoni. “Parthenope”, accompagnata gives a video, “I never thought“, “Nunnover“, “Anna“, “Guagliuncella napuliana“, “Cicerenella“, “’Na storia ‘è ‘na sera” (tutte caricate your YouTube with the video that is from the piccole scene tratte dal primo).

Obviously signed da Francesco Lettierithe video of “Partenope” is an ambitious micro-film in costume (someone in the comments of YouTube cites Bridgerton ma le riprese distorte della scena iniziale ricordano più easily The favourite di Yorgos Lanthimos), in which Liberato compares incappucciato al pianoforte, like a Mozart geniale. In the video for “Partenope”, set in the Palazzo Reale di Napoli, Giacomo Rizzo performs the role of Sovrano and Tonia Laterza who gave a mermaid with a flat head. The favorite raccontata in the video has the taste of a legend: in the fish that mangia, he returns a ring with a pearl and the indossa, a mermaid emerges from the acque and if he goes to the Palace to get it. She first seduces il vecchio with a sinuous dance, poi uccide it with il suo canto letale of him.

Because of the mythological story of the mermaid Partenope del titolo, venerated as the protettrice of Naples, the video indirectly sows one of the capitoli più scioccanti e crudeli del capolavoro di Curzio Malaparte, the skin (written a little in English and a little in Italian, proper as the songs of Liberato). Se avete il libro, go to rileggere “Il pranzo del Generale Cork”. In this tremendous racconto, the moglie of a powerful American, General Cork is about to, if he dares to fly, I will eat a dinner of fish in a partenopeo style nonostante in which anni the maritime territory around Napoli was seriously infested and invaded the mine. Gli unici pesci viventi erano quelli dell’aquario ufficiale, tra cui a legendary mermaid. It is her own that comes cooked by Mrs Flat, but she remains scioccata when she sees that the creature disposed of her vessel, above all’insalata, has the appearance of a baby. Non solo: c’è un altro pranzo in cui al signor Wishinski, Soviet Vice Commissario per gli Affari Esteri, allora representative of the USSR in the Alleata Commission in Italy, came to offer you delle ostriche perlifere prelevate dall’acquario. Dall’edizione Adelphi: «Wishinski was rimasto molto meravigliato di trovare, in ciascuna delle sue ostriche delle, a pink pearl, the color of the rising moon. And he aveva gli occhi dal piatto, guarding in sight il Generale Cork with the stesso sguardo col quale he avrebbe guardo l’Emiro di Bagdad to a pranzo delle A thousand and one note. “Non sputate il nocciolo”, gli aveva detto il Generale Cork, “è delizioso”. “Ma è una perla!”, hailed Wishinski. “Of course, it is a pearl! Don’t you like it? Wishinski aveva ingoiato la perla mormorando fra i denti in russo, “Questi marci capitalisti!”».

It is not the first time that the book of 1949 by Malaparte inspires any: it was a success with the show by Luc Tuymans at Palazzo Grassi in Venice, intitolata ap punto the skin. Come aveva spiegato l’artista stesso, he aveva scelto di intitolare la mostra come il romanzo per rispecchiare l’ambiguità dell’opera (tra richestruzione storica e finzione) e dell’autore (famous for his megalomania and rapporti little chiari with Mussolini), who seems to be ben riassumevano l’atteggiamento ambivalente della sua pictura carica di violenza (on purpose di painting, violence and Palazzo Grassi: the mostra di Marlene Dumas è anchor in corso). Il titolo che depriva una catena di associazioni: the skin rimandava a Malaparte, che rimandava alla his famous house in Capri, dove è stato girato Il disprezzo di Jean-Luc Godard del 1963 (per i cineasti come Tuymans, uno dei migliori film della storia del cinema) a sua volta inspired al book di Alberto Moravia. Ma he rimandava also all’epidermide of our corpo, ea an’idea of ​​surface, quindi alla tela. La pelle può essere sensuale, viva y organica, ma ache malata, infetta, lacerata.

La pelle è also quella della siren abbrustolita che si trova davanti Mrs Flat, così descritta dalla voce narrante: «Poteva avere non più di otto o dieci anni, sebbene at first glance, so precoce, di forme già donnesche, ne parse quindici. Qua e là strappata, or spappolata dalla cottura, specie sulle spalle e sui fianchi, la pelle lasciava intravedere per gli spacchi e le incrinature la carne tenera, dove argentea, dove dorata». C’è chi has questioned the biologist Flegra Bentivegna, curator of the Aquarium of Napoli, in the attempt to capire thing of this capitol sia true and thing no. As far as it goes, it is true that in that period the building was a state requirement to force alleate and that the American general was single-handedly offered ad alte personalità militari e politiche esseri viventi “pescati” nell’Acquario. Once again he will serve and fish spinosi di Hiro Hito, being noted that the giapponese empire aveva qualche prima visito l’Acquario carrying in dono alcuni tropicali fish. It is also absolutely possible that he would be able to prepare a dinner based on ostriche (not certain that pearls, come in the racconto) or addition of torpedo, fish electrical cugini degli squali. It is obvious that in the vasche dell’Acquario di Napoli, there is not a mermaid, and neither is an animal that is rich in the end (and that is the grossi mammiferi marini appartenenti all’ordine dei “Sirenidi”, meglio noti come dugonghi or “vacche di mare” ). Malaparte has mixed fantasy and reality to create a grotesque scene that presents a symbol of aberration.



We want to give thanks to the writer of this article for this remarkable web content

Perché La pelle di Malaparte is the main inspiration for the new video of Liberato


Discover our social media profiles as well as the other related pageshttps://star1015fm.com/related-pages/